2011년 7월 15일 금요일

라오스 불교절기(옥판사) 동영상

오늘 부터 음력 6월 15일(2011) 부터 3달간 동아시아의 소승불교도들이 지키는 절기가 시작된다.
라오스에서는 이곳 태국과 차이가 있어 동영상을 찾아서 연결해 본다


사는 것이 태국과 다르기 때문인지 조금은 초라해 보이기도 하지만 전구로 장식하는 것은
참으로 재미있어 보인다. 어린시절 한국에서 많이 보던 별모양이 참 정감이 간다.
그래도 한국사람의 정서, 혹은 우리의 정서속에서 수천년의 불교정서가 서려있는 것을 느낀다.
앞으로 공부가 더 필요하겠지만 문화와 삶속에 스며든 종교적인 의식들을 어떻게 볼것인지
고민할 필요가 있을것 같다.
태국에서 살고 있는 나에게는 이것은 아주 현실적인 문제이다.

2011년 3월 6일 일요일

Asia Regional Biodiversity Conservation Program


메콩강을 상수원으로 두고있는 여러나라(중국, 미얀마, 라오스, 태국, 베트남, 캄보디아)들의
이 지역들이 잘 보존될수 있도록 관심을 가질 필요가 있다.

Laos: Supporting War Victims and People with Disabilities

Laos: Supporting War Victims and People with Disabilities

USAID seeks to develop community resources for people with disabilities. The program addresses the rehabilitative requirements at the district and community level, and also the social and economic aspects through promotion of income generation activities, advocacy, awareness, educational and vocational opportunities, and integration into community life for people with disabilities.


Inclusive Education for Children with Disabilities

Laos: Inclusive Education for Children with Disabilities

USAID aims to strengthen inclusive education in Laos at both the policy and classroom levels to ensure that children with disabilities are able to attend and achieve in school. Working with teachers and administrators in primary and preschools, the program assists the development of inclusive education resources and local expertise, strengthens community networks to support inclusive education, and promotes advocacy to increase social awareness.

Second Thai–Lao Friendship Bridge

Second Thai-Lao Friendship Bridge는
태국의 Mukdahanr
라오스의 Savannakhet 을 연결하였다.


역사(wikipedia)

Bridge construction began on March 21, 2004. Supports and spans were constructed on shore, then moved out onto pylons in the river by crane.

On 22 July 2005, at about 4.45pm a crane being used to airlift concrete slabs for installation suddenly snapped. It dropped one span into the river, instantly killing Hiroshi Tanaka, 49, the Japanese chief engineer; as well as two other Japanese engineers identified as Oanoki and Yanase; three Thai named Preeda Muangkhot, Sinual Noyphan and Anon Samphaokaew; and six Lao men identified as Keo-oudon Phonthita, Kaew Vanvisay, Veelavong, Kanya and Viengsamay. Keo-oudon, who was seriously injured, died in hospital. Strong river currents swept away two Japanese engineers, Nidoru Tanadu, 34, and Hanaka, 40; a Filipino engineer identified as Frederick "Tom" Napasa, 38; three Thai identified as Thong-on Thongmaha, 29, Cherdsak Inthasen, 30 and Set Chairap, 29; and two other workers identified only as Lao and Thai.[2]

Project sign

The total cost was about 2.5 billion baht (US$70 million), funded largely by a Japanese loan.[3]An official opening ceremony was held on December 19, 2006, although the bridge only opened to the general public on January 9, 2007.

First Thai–Lao Friendship Bridge




1998년 4월 8일개통하였다. 호주정부의 지원으로 건설되었다.
중국을 출발하여 라오스 통과하는 고속철도가 이곳을 지나게 되어
새로운 다리를 건설할 예정.



라오스-베트남 지역정부간 협력

Domestic news

Lao-Vietnamese localities step up cooperation

(KPL) Deputy Secretary of the Party Committee and Chairman of Thanh Hoa People�s Committee, Mr. Trinh Van Chien, led a delegation to visit Houaphanh province of Laos on February 21-23.

Chien held talks with Houaphanh province Party Committee Secretary and governor Khamhoung Heuangvongsy, during which both parties reviewed and spoke highly of cooperation activities between 2006-2010, especially in economy, culture, society, security and defence.

They also agreed upon the contents and joint cooperation plan from now to 2015.

On the occasion, Chien and his Laotian counterpart attended the opening ceremony of Houaphanh province�s political and administrative school funded by Thanh Hoa province.

Houaphanh province also received 410,000 USD of grant aid from the Ho Chi Minh City People�s Committee to build four bridges to facilitate transport links in this northeastern province.

Third Lao-Thai Friendship Mekong River Bridge

Third Mekong River Bridge to officially open by November

(KPL) Mr. Saysana, Director of the Third Lao-Thai Friendship Mekong River Bridge Construction Project in Khammouane province (wikipedia) confirmed recently that the official inaugural ceremony of the 3rd Mekong bridge will be held on 11 November this year.

According to Mr. Saysana during his interview to the local media on 3 March, the construction of the bridge has so far completed by about 81.5% of all its total work and the pending work includes the installation of lights, traffic signs and the final touch of some intricate works.

Before the handover of the bridge, the Lao government are preparing a number of facilities for trade, investment, transport, tourism and services by establishing a special economic zone at the bridge head.

The authority of Khammouane province has already submitted a master plan on special economic zone to the government for consideration. Today, more than 10 private companies have applied for building five-star hotel, bars, restaurants, garment factories and some buildings for rent.


태국과 라오스를 연결하는 3번째 다리이다. 태국의 낙콘파놈을 통해 라오스로 건너갈수 있다고 한다. 더 활발한 경제, 사회적 교류가 있었으면 한다.


2011년 2월 4일 금요일

지역나라연구

지난 10년간 태국에서 선교사로 지내는 동안
배웠던 선교의 모든 것들을 정리할 필요가 있는것 같다.

왜 하나님께서 나에게 개인적인 깊은 관심들을 다양하게 주셨는지 지금 현재는 잘 이해하기 힘들다.
하지만 믿기는 하나님이 인도하시는 길로 계속 이끌림을 받아가고 있다고 믿는다.
그것은 바로 마음의 소리에 항상 민감하기 때문이다.
가슴깊은 곳에서 부터 솟아오르는 갈절한 소망이 바로 그것이다.

하나님께서 나를 사용하시기를 기도해본다

2011.2.5일